Пиратский язык
Имеется представление о том, что пираты имели какой-то свой особый язык – пиратский. На самом деле в пираты шли люди абсолютно разных национальностей, и говорили они на своих родных языках, какой-то устоявшейся речи, которая была бы свойственна исключительно представителям пиратского ремесла – нет. Тем не менее, есть множество интересных тематических фразеологизмов, касающихся морского дела и быта. Их мы и рассмотрим.
- разогревать трюм – пить чай;
- загружать/набивать трюм – принимать пищу;
- старый пройдоха – друг, товарищ, знакомый;
- промочить горло – пить (в основном ром) ;
- повесить на глаза черные метки – спать;
- мутить шторм в трюме – напиваться;
- принять много рома на борт — напиваться;
- сошлись якорями – подрались;
- пришвартовался в тихой гавани – женился;
- поддать влево руля – изменять;
- сниматься с якоря – уходить;
- как портовый кот в таверне – толстый;
- как юнга в первом плаванье – молодой;
- как пьяный боцман – разговорчивый, болтливый;
- как согнутая мачта – горбатый;
- как кок на раздаче – щедрый.
- увидимся на том якоре (трюме) — до встречи.
Увидимся на том якоре (трюме)- означает пока
Тимофей, добавил в список.
немножко пояснений
разогревать трюм – пить чай; В те времена, когда кок разжигал камбузную печку, дабы приготовить пищу и согреть воды на чай/кофе/грог, в промозглом трюме становилось тепло, ибо камбуз находился на палубу выше, а основание печи вместе с обмуровкой приходилось как раз на трюм.
загружать/набивать трюм – принимать пищу; Когда пираты захватывали торговое судно и реквизировали провизию — любой мог пожрать от пуза.
промочить горло – пить (в основном ром) ; Дело в том, что пайка воды на море была ограниченной, и учитывая свойство воды протухать, без разницы сколько её было, уже к середине плаванья экипаж жил на двух третях если не на половине нормы, получаемой раз в сутки. А от рома жажда усиливалась. Таким образом, фраза «промочить горло» означала не столько пить, сколько пить с наслаждением.
сошлись якорями – подрались; весьма опасно было сближение кораблей при заходе в порт — приготовленные к отдаче якоря, вывешенные на кран-балку запросто могли содрать с другого корабля всю обшивку. Если же по надменности, тупости или недосмотру два корабля сцеплялись якорями, драка начиналась отнюдь не фигуральная — этот вариант досудебного разбирательства предусматривал расцепление кораблей и битие морды тем, по чьей вине произошло столкновение.
как портовый кот в таверне – толстый; скорее как таможенник, тоже важный как котяра.
как юнга в первом плаванье – молодой; скорее зелёный — юнга в первом плаванье всегда травит за борт и зеленеет что твой мох.
как кок на раздаче – щедрый; вот как раз напротив, кок на раздаче щедрым не бывает, добавки не дает и на всех волком смотрит. А что поделать, запасы наши скудны…